Sassoon 403 / 12 Kauf Numeri (1)
-
- Verkäufer:in
- ↳ Name
-
- Verkäufer:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- Yūsəf
- ↳ Vorlageform
-
- יוסף
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Die Ehrentitel für die Verkäufer sind im Plural formuliert, das Wort בן, das den voranstehenden Namen mit den Patronymen verbindet, steht jedoch im Singular. Deshalb ist nicht eindeutig, ob es sich bei den Verkäufern um Brüder handelt; ein Yūsəf ban ʿĀbəd Šēma bar Yē'ṣāq aus der Familie Īqāra ist allerdings aus keiner anderen Quelle bekannt. Eventuell ist Yūsəf ban Ṣidqa ban Ab'rām gemeint, der die Handschrift drei Jahre zuvor an Yāqob ban ʿĀbəd Šēma verkauft hatte, möglicherweise nicht vollständig; siehe den Kaufvertrag nach Leviticus.
-
- Käufer:in
- ↳ Name
- Datierung
-
- Ḏū l-Ḥiǧǧa 938 H. ≈ Juli/August 1532
- Text original
-
- אתע{ת}קת זאת התורה הקדושה מן ממלכת
העבדים המסכ{י}נים הצריכים אל רתות
יהוה יוסף ויעקוב בן עבד יהוה בן
יצחק ד{מ}בני איקרה אל ממלכת סהבה
טבה וסמוך קהלה וארכון קהלה ואקר
טוב וקרא וצלה וחשובה וכתובה יוסף
בן סהבה טבה וסמוך קהלה וארכון קהלה ומסכ<ינה>
אברהם בן סהבה טבה ומסכינה עבד יהובה +ד{מ}בני התנך+
ומנחתה בשמנה דנרים ואנפ\ו\לון קשטון
מן זאת התורה וכן בירחה דיאלחגה שנת חל'
ותשע מ{א}ות לממלכת קדד אודיע את יהוה
- אתע{ת}קת זאת התורה הקדושה מן ממלכת
- Text übersetzt
-
- Diese Heilige Tora wurde überführt aus dem Eigentum
der mittellosen Diener, die der Barmherzigkeit
YHWHs bedürfen, Yūsəf und Yāqob ban ʿĀbəd Šēma ban
Yē'ṣāq aus der Familie Īqāra in das Eigentum des guten
Alten, der Stütze der Gemeinde, des Anführers der Gemeinde, der guten
Wurzel, des Lesers, des Beters, des Rechners, des Schreibers Yūsəf,
Sohn des guten Alten, der Stütze der Gemeinde, des Anführers der Gemeinde, des Mittellosen
Ab'rām, Sohn des guten Alten, des Mittellosen ʿĀbəd Yāʾūba aus der Familie Attēnek.
Seine Gabe betrug acht Dinar, und sie verwarfen ihren geld(werten Anteil)
an dieser Tora. So geschah es im Monat Ḏū l-Ḥiǧǧa des Jahres
938 der Herrschaft Qādads. Ich will YHWH danken.
- Diese Heilige Tora wurde überführt aus dem Eigentum
- Sprache
- Skript
- Link zur Handschrift
- Link zur Abbildung
- Bemerkung
-
- Die samaritanische Bezeichnung בני קדד – »Qādaditen« – für Muslime leitet sich ab vom Namen des zweiten Sohns Ismaels, der im MT קדר – „Kedar“ – lautet, im SP jedoch קדד – „Qādad“; siehe Gen 25,13.
- Signatur
-
- Sassoon 403 / 12 Kauf Numeri (1)
- Blatt
-
- S. 414 (unter dem Schlußtitel)
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 12
- Bearbeiter
-
- Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.org/receive/GBSASSOONSecEntry_secentry_00000012
- MyCoRe ID
- GBSASSOONSecEntry_secentry_00000012 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden